Saturday, July 15, 2006

I wish you love


看 完『PRIME』這部片子,中文翻成『春心蕩漾』,戲情還OK,述說兩個年齡差14歲的人相戀,雖然倆人深愛對方,但家庭背景及兩人的生活方式,最終無法 在一起,而這首片尾曲-I Wish You Love ,完全的表達出兩人的心境-『因為太愛你,所以決定放手,並祝福你能找到幸福的港口』。我想這是所有分手戀人,必需學習的一堂課, 深愛過對方,因為懂你,所以決定放手,給你自由....

不管怎樣,我好愛這首歌,電影看完了,還是一直跳回去聽這首歌.... :p
查了一下,看來有好多翻唱版,試聽了一下原版的唱法,雖然也是jazz 但是比較輕慢,我還是比較喜歡 Rachael Yamagata的版本,
女歌手低沉渾厚的嗓音,配合jazz的唱風,有點慵懶、又輕鬆自在的感覺,最適合雨後微涼的夜裡聆聽.......

I Wish You Love

I wish you bluebirds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this,
I Wish You Love

And in July, a lemonade,
To cool you in some leafy glade;
I wish you health and more than wealth,
I Wish You Love

My breaking heart and I agree
That you and I could never be
So with my best, my very best, I set you free.

I wish you shelter from the storm,
A cosy fire to keep you warm;
But most of all, when snowflakes fall,
I Wish You Love

PS:電影版的節奏好像比較快一點!! 聽慣了它的速度,再去聽CD版的,就嫌有點慢了... :P

1 comment:

reno said...

Hello !

Greetings from Belgium !

Cheers.

Reno